Kako smo proveli hrvatsko-slovenski projekt Čitenje ne pozna granice / Branje ne pozna meja
Mi smo učenici 4.b razreda. Predstavit ćemo vam projekt "Čitanje ne pozna granice" u koji smo uključeni drugu godinu zaredom. U projektu su sudjelovali svi učenici 4.b razreda, naša učiteljica gđa Anita Petanjek-Macan i školski knjižničar gosp. Denis Vincek. Veliku podršku kroz ove dvije godine imamo od naše ravnateljice gđe Rajne Borovčak.
Još smo prošle godine uočili kako su nam čitalačke navike slabe. Zbog toga mnogo učenika ima poteškoće pri učenju. Učenici ističu problem da često ne razumiju pročitano, a kad žele nešto objasniti, nedostaje im riječi.
Pod pokroviteljstvom Hrvatske udruge školskih knjižničara, Hrvatskog knjižničarskog društva te Hrvatskog čitateljskog društva uključili smo se u Međunarodni projekt za poticanje čitanja i razvoja različitih vrsta pismenosti Čitanje ne poznaje granice / Branje ne pozna meja.
Cilj projekta je promocija čitanja nacionalnih književnosti kroz razvoj svih vrsta pismenosti, a književna djela čitaju se naglas u skladu s Odlukom Europske organizacije za promicanje čitanja EU READ.
Volimo sudjelovati u takvim projektima jer nam je zabavo čitati zajedno naglas.
U hrvatskoj se školi čitaju slovenski autori, a u slovenskoj hrvatski autori. Književna djela čitaju se naglas i povezuju sa svim predmetima. Projekt osim čitanja i obrade književnog djela sadrži i istraživački rad u kojem učenici istražuju povijest, kulturu i znamenitosti kraja škole partnera.
Ove školske godine u projektu sudjeluje 48 osnovnih škola, a naša škola partner u projektu je OŠ Preserje pri Radomljah i njihova knjižničarka gđa Amanda Pokorn.
Ove školske godine izabrali smo vrlo popularnu slovensku spisateljicu Elu Peroci.
Ela Peroci slovenska je književnica koja se rodila 1922. u Svetom Križu kraj Rogaške Slatine.
Oduvijek je htjela biti učiteljica, ali da bi joj se ispunila želja, bilo je potrebno malo više sreće. Prvi put morala je prekinuti školovanje zbog Drugoga svjetskog rata. Ipak, nakon što je rat završio, nastavila je školovanje i na Filozofskom fakultetu u Ljubljani završila je studij pedagogije.
Prvo je radila kao učiteljica, a poslije kao novinarka. Nakon toga počela je pisati i priče za djecu i tako postala jedan od najpoznatijih dječjih slovenskih autora. Za svoj rad dobila je mnogo nagrada, a njezine priče prevedene su na velik broj stranih jezika
Slovenski naziv njezinih najpoznatijih priča kod nas prevedenih kao "Djeco laku noć" je "Za lahko noč".
Njezino legendarno djelo je "Maca papučarica" (u slovenskom izvorniku: "Muca copatarica"), uz koje svakako valja navesti i ilustracije Ančke Gošnik-Godec.
Umrla je 2001. u Ljubljani.
Upravo Priče za laku noć čitali smo u razredu zajedno naglas, a posebno smo se odlučili posvetiti Maci Papučarici jer nam je to omiljena priča još iz drugog razreda kada nam ju je učiteljica pročitala.
Čitanje nam se svidjelo. Bilo je poučno i zanimljivo. Osim što smo zavoljeli čitanje, upoznali smo dio slovenske dječje književnosti, jezik i njihovu kulturu. Posebno smo se veselili posjetu naših prošlogodišnjih domaćina iz OŠ Preserje.
Veselimo se i budućim projektima čitanja jer čitanje ne poznaje granice.
U fotogaleriju dodane su 24 fotografije.